![]() |
Luis Ricardo Ramos |
¿Cómo leeremos los textos libres de mañana?
Luis Ricardo
• Organizarnos mejor, como una herramienta de debate y comunicación interna.
• Difundir las experiencias y casos exitosos de la pedagogía Freinet a través del mundo digital.
Durante esta RIDEF de Ljungskile tuvimos una experiencia de trabajo cooperativo freinetiano en el taller de periodismo. A partir de nuestra lluvia de ideas, decidimos llamar nuestro proyecto "La imprenta Freinet" para rendir homenaje a una de las técnicas más conocidas de Célestin Freinet: la imprenta escolar.
Nuestro editor David Almlöf lleva 10 años coordinando un periódico escolar en Suecia. David se mostró siempre dispuesto a escuchar propuestas y probar nuevas ideas. A los participantes nos tomó algo de tiempo encontrar el equilibrio entre reflexión y acción, pero creo que lo encontramos finalmente.
Decidimos tener una versión impresa del diario, porque la comunidad lo solicitó y para no tener a nuestros lectores pegados al teléfono. Catherine Nolin se propuso para diseñar la edición en papel que se puede descargar aquí. Hice algunos cambios en el logo del periódico para que se pareciera más a la tipografía utilizada por Freinet en su imprenta.
Quisimos tener un diario en las lenguas oficiales de la FIMEM, también en inglés, para ampliar nuestra area de influencia. En un principio, confiábamos mucho en los traductores en línea, como Deepl y Google Translate, pero pronto demostraron ser imperfectos. Poco después, decidimos asignar siempre a alguien para supervisar la versión de cada idioma. Anne Dugué y Marguerite Gómez en francés, Gabriella Varaldi y yo en español.
Quisimos tener un diario en las lenguas oficiales de la FIMEM, también en inglés, para ampliar nuestra area de influencia. En un principio, confiábamos mucho en los traductores en línea, como Deepl y Google Translate, pero pronto demostraron ser imperfectos. Poco después, decidimos asignar siempre a alguien para supervisar la versión de cada idioma. Anne Dugué y Marguerite Gómez en francés, Gabriella Varaldi y yo en español.
La presentación
A pesar de la premura del tiempo, considero que logramos dotar a nuestro diario de una apariencia de "publicación real". Nos gustaría compartir con ustedes algunos aprendizajes: Primero, temprano por la mañana cada día acordamos lo que va a escribir y traducir cada colaborador. Segundo, diseñamos un logotipo contundente para la versión en línea usando la app 'Crea Logos'. Tercero, tratamos de dejar algo de espacio y líneas de diseño entre columnas (en la versión impresa) para que los textos respiren. Cuarto, procuramos añadir fotografías para ilustrar los artículos. Algunas de Renate y Jochen Thiel son excelentes. También las tiras cómicas que dibuje me parece que ayudan a dar a nuestra publicación un toque de "periódico clásico".
Hacia el futuro
El equipo editorial de "La imprenta Freinet" queremos dar el siguiente paso. Consideramos que una publicación independiente y sólida puede resultar muy útil para la FIMEM en aras de:
![]() |
La edición en papel de"La imprenta Freinet" |
• Construir una presencia más amplia en todo el mundo, conscientes de la necesidad de conectarnos con más docentes antiautoritarias/os y construir con ellas/os entornos democráticos y seguros, dentro y fuera del ámbito escolar.
• Organizarnos mejor, como una herramienta de debate y comunicación interna.
• Difundir las experiencias y casos exitosos de la pedagogía Freinet a través del mundo digital.
• Como una plataforma para intercambiar ideas entre profesores y estudiantes. En su época, Célestin Freinet usó el correo tradicional y, por sus características y beneficios, nosotros todavía lo hacemos; pero también nos cuestionamos, ¿cómo va a cambiar la comunicación y el aprendizaje ahora que existen las reuniones virtuales? ¿Cómo leeremos los textos libres del mañana?
Nos hemos propuesto averiguarlo.
Nos hemos propuesto averiguarlo.
El equipo editorial estuvo conformado por: David Almlöf, Anne Dugué, Catherine Nolin, Renate Thiel, Andi Honegger, Patrocinio García, Luis Ricardo, Peter Steiger, Marguerite Gómez, Christian Therrien, Gabriella Varaldi, Yanis Foteinos y Aurelia Stedransky.
Subscribe to:
Posts (Atom)
Por ejemplo
-
El recuerdo más antiguo que tengo de mi abuelita es de ella viendo por televisión una película de vaqueros. Ella no me hacía caso y yo l...
-
Tanta fe se tiene en la vida, en la vida en su aspecto más precario, en la vida real, naturalmente, que la fe acaba por desaparecer. El ...
-
Hace muchos años, tres carabelas se estacionaron en las albercas (piscinas, dirán ellos) del Parque España II. Los tripulantes saluda...
-
Escuchando la canción "Alfil" de Manuel García me pregunté qué es un alfil, más allá de ser una pieza del ajedrez. Recordemos qu...
-
Listen to "Luis Ricardo en Galería Liliput" on Spreaker. "Impressive production" Pen on notebook. Luis Ricardo ...
-
Una película hablada, a color y en bulto, no es cine, es teatro. Anoche en la función 3D de Coraline nos pasó un poco lo que al público...